help ca fume dans le capot !!!

Echappement, carburant, ...
Répondre
Chris
Messages : 587
Enregistré le : 03 mars 2005, 00:47
Région : Belgique
année : 1999
Serie speciale : 75th anniversary n°328

help ca fume dans le capot !!!

Message par Chris »

Tantôt en reprenant ma f qui avait bien roulé today et que j'avais garé pendant +- 15 min je remarque une fumée blanche qui s'échappe du moteur j'ouvre le capot et ne voit rien de spécial si ce n'est que depuis hier quand je mettais l'air chaud il y avait une sale odeur . Je démarre roule quelques mètres et la la fumée devient de + en + forte je m'arrête ouvre le vase d'expansion il était presque vide ! J'ai pensé d'abord au joint de culasse mais (le froid actuel aidant p-e) la température n'a jamais atteint 90 degrés et quand j'ai ouvert le vase d'expansion ca ne bouillait pas dedans et pas de mayo (j ai déja fait un jdc...)j'ai rempli le vase d'expansion +3 cm pour relier chez moi à 4 km ca fumait à mort et sur ces 4 km j'ai quasi encore tout vidé ! Dans le vase rien de suspect ca ne bout pas et la fumée semble venir d'ailleurs ... Je vois pas trop j'attend un de vos avis éclairé
Avatar du membre
MGF-Franck14
Messages : 92
Enregistré le : 08 janv. 2009, 22:30
année : 1998
Serie speciale : Racing Green Limited

Message par MGF-Franck14 »

Bsr, rempli de nouveau le vase et laisse tourner le moteur. essai de voir d'où peut venir la fuite ? (durite?) bon courage
Avatar du membre
MaximeR
.
.
Messages : 6722
Enregistré le : 29 juin 2007, 10:26
Région : France - Ile-de-France
Type : F
année : 2002
Serie speciale : Version avec toit qui s'ouvre et pas d'élastiques pour tenir le tout

Message par MaximeR »

Hello,

l'aritmétique est hélas tristement simple
Air chaud + fumée épaisse + odeur âcre = durit ou JDC ou Joint de collecteur d'admission.

! ! ! Attention ! ! !
Si tu as vidé ton vase d'expansion, il faut absolument refaire une purge, sans quoi, quelle que soit la raison de la fumée, tu feras un JDC d'ici 1000 à 2000 km.
Chris
Messages : 587
Enregistré le : 03 mars 2005, 00:47
Région : Belgique
année : 1999
Serie speciale : 75th anniversary n°328

Message par Chris »

comment ca se purge?
Invité

Message par Invité »

Chris
Messages : 587
Enregistré le : 03 mars 2005, 00:47
Région : Belgique
année : 1999
Serie speciale : 75th anniversary n°328

Message par Chris »

merci mais mon anglais est trop approximatif j'ai juste capté qu'il y a 3 point de purge ... Si qelqu'un se la sent de m'expliquer brièvement ....
Invité

Message par Invité »

http://www.apttony.co.uk
Recharge et saigner.


Remove the bleed screw from the radiator and open the heater bleed nipple. Retirez la vis de purge du radiateur de chauffage et d'ouvrir la purge mamelon. See Dieter's Site if you are not sure where they are. Voir Dieter du site si vous ne savez pas où ils sont.

Fill the system with coolant. Remplissez le système de refroidissement. Keep the expansion tank filled to prevent air being sucked into the system. Gardez le vase d'expansion rempli à empêcher l'air d'être aspiré dans le système. The full system has a capacity of 10.5 litres, but since it's a 50/50 mix, you will only need 5.25 litres of Anti-Freeze. Check in your Manual or with your Rover Dealer which Anti-Freeze is appropriate for you car - it is important not to mix them. Le système a une capacité de 10,5 litres, mais il est un mélange 50/50, vous n'avez besoin que 5,25 litres d'anti-gel. Vérifiez dans votre manuel ou avec votre concessionnaire Rover Anti-Freeze, qui est approprié pour votre voiture - il est important de ne pas les mélanger.

When a constant flow of coolant, with no air bubbles, is flowing from both bleed screw holes, refit and tighten ( radiator 5Nm, heater 7Nm ) both bleed screws. Quand un flux constant de liquide de refroidissement, avec pas de bulles d'air, qui coule des deux trous de vis de purge, de réaménagement et de renforcer (5Nm radiateur, chauffage 7Nm) les deux vis de purge.

Fully fill the expansion tank, fit the cap and start the engine. Tout remplir le vase d'expansion, l'ajustement de la PAC et de démarrer le moteur. Make sure the air conditioning, if fitted, is OFF Assurez-vous que l'air conditionné, s'il existe, est en position OFF

Let it run until the radiator cooling fan starts. Laissez le tourner jusqu'à ce que le ventilateur de refroidissement du radiateur commence.

Check that no leaks occur and that the heater is working. Vérifier l'absence de fuites et que le chauffage fonctionne. If there is no heat coming from the heater, you will need to perform an additional bleed. S'il n'y a pas de chaleur provenant de l'appareil de chauffage, vous devrez effectuer une nouvelle purge.

Turn the engine off, allow to cool, check the level of coolant in the expansion tank, and top up to the MAX mark if required Arrêter le moteur, laisser refroidir, vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion, et de haut jusqu'à la marque MAX si nécessaire

Remove the access panel to the engine compartment and allow the engine to cool. Retirez le panneau d'accès au compartiment moteur et laisser le moteur refroidir.

Remove the inlet air hose from the throttle housing by first removing the retaining clip. Retirez le tuyau de l'air à l'admission de la manette des gaz de logement par la suppression du premier clip de maintien.

Ensure the expansion tank is topped up. S'assurer que le vase d'expansion est plein.

Remove the bleed screw from the radiator return rail. Retirez la vis de purge du radiateur de retour en train. When a constant flow of coolant is seen coming from the bleed screw hole, refit and tighten the bleed screw to 9Nm. Quand un flux constant de liquide de refroidissement est considéré en provenance du trou de vis de purge, de réaménagement et de serrer la vis de purge de 9Nm.
NOTE: I had great difficulty in getting any flow from this bleed screw, until I jacked up the rear end of the car on ramps and ran the engine for a short burst. NOTE: J'ai eu beaucoup de difficulté à obtenir des flux de cette vis de purge jusqu'à ce que je pillée jusqu'à l'extrémité arrière de la voiture sur des rampes et a couru le moteur d'une courte rafale. This may not be ideal, so as a further precaution I lowered the vehicle, rechecked the other bleed screws. Cette mai ne pas être idéal, en tant que plus de précaution j'ai abaissé le véhicule, revérifié les autres vis de purge. Having been convinced that all the air had been removed, I re-ran the engine until the radiator fan cut in, allowed the engine to cool, and refilled the expansion tank up to the MAX mark. Ayant été convaincu que tout l'air a été retiré, je re-dirigé le moteur jusqu'à ce que le ventilateur de radiateur en coupe, qui permet au moteur de refroidir, et rempli le vase d'expansion jusqu'à la marque MAX.

Refit the inlet hose and clip to the throttle housing. Replacez le tuyau d'entrée et de clip de la manette des gaz du logement.

Refit engine compartment access panel. Remettez le panneau d'accès du compartiment moteur.

Recheck the coolant level and top up to MAX level if required. Vérifier le liquide de refroidissement et de haut niveau au niveau MAX, si nécessaire.

Keep checking the coolant level on a daily basis for a while, just to make sure you have no leaks Gardez l'oeil sur le niveau du liquide de refroidissement sur une base quotidienne pendant un certain temps, juste pour vous assurer que vous avez pas de fuites
Chris
Messages : 587
Enregistré le : 03 mars 2005, 00:47
Région : Belgique
année : 1999
Serie speciale : 75th anniversary n°328

Message par Chris »

durite cassée ouf pas de jdc !!! Je l'ai commandée et je la reçois demain 45 euros hors tva quand même...
Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités